Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Turc-Français - ben sana hala aşığım...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcFrançaisAnglaisItalienGrecBosnienEspagnolNéerlandaisRusseFinnoisNorvégien

Catégorie Phrase

Titre
ben sana hala aşığım...
Texte
Proposé par oÄŸuzhan
Langue de départ: Turc

ben sana hala aşığım...
Commentaires pour la traduction
:S

Titre
Je suis encore amoureux de toi...
Traduction
Français

Traduit par turkishmiss
Langue d'arrivée: Français

Je suis encore amoureux de toi...
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 4 Juin 2007 18:31





Derniers messages

Auteur
Message

4 Juin 2007 18:10

Francky5591
Nombre de messages: 12396
turkishmiss, j'ai remarqué que tu traduisais toujours (ou très souvent en tout cas) "ben" par "moi je". Est-ce que ça ne pourrait pas être tout simplement "je"?

4 Juin 2007 18:19

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
le moi peut effectivement ne pas être traduit puisqu'il ne sert à rien. Donc je modifie.