Prevod - Turski-Francuski - ben sana hala aşığım...Trenutni status Prevod
Kategorija Rečenica | ben sana hala aşığım... | | Izvorni jezik: Turski
ben sana hala aşığım... | | |
|
| Je suis encore amoureux de toi... | | Željeni jezik: Francuski
Je suis encore amoureux de toi... |
|
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 4 Juni 2007 18:31
Poslednja poruka | | | | | 4 Juni 2007 18:10 | | | turkishmiss, j'ai remarqué que tu traduisais toujours (ou très souvent en tout cas) "ben" par "moi je". Est-ce que ça ne pourrait pas être tout simplement "je"? | | | 4 Juni 2007 18:19 | | | le moi peut effectivement ne pas être traduit puisqu'il ne sert à rien. Donc je modifie. |
|
|