ترجمة - إيطاليّ -تركي - Quando sei morto non puoi più nasconderti.حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف جملة - إستجمام/ سفر  تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Quando sei morto non puoi più nasconderti. | | لغة مصدر: إيطاليّ
Quando sei morto non puoi più nasconderti. | | <edit by="goncin" date="2008-02-25"> Corrected spelling, thanks to Freya. Original read: "Quando sei norto non puoi piu nascon derti". </edit> |
|
| öldüğün zaman kendini artık saklayamazsin | | لغة الهدف: تركي
öldüğün zaman kendini artık saklayamazsin |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 27 أفريل 2008 16:40
آخر رسائل | | | | | 19 أفريل 2008 14:34 | | | ölü olduÄŸun zaman Türkçe açısından iyi bir ifade deÄŸildir.
öldüğünde ya da öldüğün zaman şeklinde olmalı.ya da ölürsen şeklinde... |
|
|