번역 - 이탈리아어-터키어 - Quando sei morto non puoi più nasconderti.현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
분류 문장 - 오락 / 여행  이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | Quando sei morto non puoi più nasconderti. | | 원문 언어: 이탈리아어
Quando sei morto non puoi più nasconderti. | | <edit by="goncin" date="2008-02-25"> Corrected spelling, thanks to Freya. Original read: "Quando sei norto non puoi piu nascon derti". </edit> |
|
| öldüğün zaman kendini artık saklayamazsin | | 번역될 언어: 터키어
öldüğün zaman kendini artık saklayamazsin |
|
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 27일 16:40
마지막 글 | | | | | 2008년 4월 19일 14:34 | | | ölü olduÄŸun zaman Türkçe açısından iyi bir ifade deÄŸildir.
öldüğünde ya da öldüğün zaman şeklinde olmalı.ya da ölürsen şeklinde... |
|
|