Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Turkų - Quando sei morto non puoi più nasconderti.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Poilsis / Kelionės
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Quando sei morto non puoi più nasconderti.
Tekstas
Pateikta
kimono1
Originalo kalba: Italų
Quando sei morto non puoi più nasconderti.
Pastabos apie vertimą
<edit by="goncin" date="2008-02-25">
Corrected spelling, thanks to Freya. Original read: "Quando sei norto non puoi piu nascon derti".
</edit>
Pavadinimas
öldüğün zaman kendini artık saklayamazsin
Vertimas
Turkų
Išvertė
turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
öldüğün zaman kendini artık saklayamazsin
Validated by
FIGEN KIRCI
- 27 balandis 2008 16:40
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
19 balandis 2008 14:34
serba
Žinučių kiekis: 655
ölü olduğun zaman Türkçe açısından iyi bir ifade değildir.
öldüğünde ya da öldüğün zaman şeklinde olmalı.ya da ölürsen şeklinde...