Traduction - Italien-Turc - Quando sei morto non puoi più nasconderti.Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ![Italien](../images/lang/btnflag_it.gif) ![Turc](../images/flag_tk.gif)
Catégorie Phrase - Divertissement / Voyage ![](../images/note.gif) Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | Quando sei morto non puoi più nasconderti. | | Langue de départ: Italien
Quando sei morto non puoi più nasconderti. | Commentaires pour la traduction | <edit by="goncin" date="2008-02-25"> Corrected spelling, thanks to Freya. Original read: "Quando sei norto non puoi piu nascon derti". </edit> |
|
| öldüğün zaman kendini artık saklayamazsin | | Langue d'arrivée: Turc
öldüğün zaman kendini artık saklayamazsin |
|
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 27 Avril 2008 16:40
Derniers messages | | | | | 19 Avril 2008 14:34 | | ![](../avatars/50537.img) serbaNombre de messages: 655 | ölü olduğun zaman Türkçe açısından iyi bir ifade değildir.
öldüğünde ya da öldüğün zaman şeklinde olmalı.ya da ölürsen şeklinde... |
|
|