الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-تركي - a wife
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
a wife
نص
إقترحت من طرف
geronimobarış
لغة مصدر: انجليزي
My notion of a wife at forty is that a man should be able to change her, like a bank note, for two twenties.
عنوان
Kırklarında Bir Kadın
ترجمة
تركي
ترجمت من طرف
merdogan
لغة الهدف: تركي
Kırkındaki bir hanım için fikrim, bir erkeğin onu bir banknot gibi iki yirmiliğe değiştirmeye muktedir olabilmesidir.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
smy
- 28 شباط 2008 12:39
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
26 شباط 2008 17:30
smy
عدد الرسائل: 2481
"like a bank note, for two twenties" kısmının doğruluğundan emin misiniz merdogan
27 شباط 2008 06:35
merdogan
عدد الرسائل: 3769
Merhaba,
"İki yirmilik" deyimi erkekler arasında kullanılan bir espiridir.Cümlenin genel anlamı içersinde öyle bir anlama geleceğini sanıyorum.
27 شباط 2008 10:00
smy
عدد الرسائل: 2481
Selam!
Espriyi anladığımı söyleyemem ama bence şöyle olması gerekiyor: "bir banknot gibi iki yirmiliğe"
(bunun da bir anlamı yok ama
)
"banknote" = "banknot" ("banka notu" deÄŸil
)
27 شباط 2008 14:45
merdogan
عدد الرسائل: 3769
Merhaba,
Kırklarında bir hanım yerine, iki yirmilik hanım anlamında bir espiridir
27 شباط 2008 14:48
merdogan
عدد الرسائل: 3769
Banknot konusunda haklısınız.Değiştirdim. Teşekkürler...
28 شباط 2008 12:06
smy
عدد الرسائل: 2481
ooo.... evet anladım
, hmm...
o zaman şöyle tercüme etmemiz gerekiyor:
"Kırklarında bir hanım için fikrim, bir erkeğin onu bir banknot gibi iki yirmiliğe değiştirebilmesi gerektiğidir"
"iki tane yirmilik"in anlamı açıktır
!
28 شباط 2008 12:25
merdogan
عدد الرسائل: 3769
Teşekkürler...
Hepsini deÄŸiÅŸtirdim.
28 شباط 2008 12:39
smy
عدد الرسائل: 2481
bir iki düzeltme daha yapıp onaylıyorum
28 شباط 2008 12:45
merdogan
عدد الرسائل: 3769