Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Engleski-Turski - a wife
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
a wife
Tekst
Podnet od
geronimobarış
Izvorni jezik: Engleski
My notion of a wife at forty is that a man should be able to change her, like a bank note, for two twenties.
Natpis
Kırklarında Bir Kadın
Prevod
Turski
Preveo
merdogan
Željeni jezik: Turski
Kırkındaki bir hanım için fikrim, bir erkeğin onu bir banknot gibi iki yirmiliğe değiştirmeye muktedir olabilmesidir.
Poslednja provera i obrada od
smy
- 28 Februar 2008 12:39
Poslednja poruka
Autor
Poruka
26 Februar 2008 17:30
smy
Broj poruka: 2481
"like a bank note, for two twenties" kısmının doğruluğundan emin misiniz merdogan
27 Februar 2008 06:35
merdogan
Broj poruka: 3769
Merhaba,
"İki yirmilik" deyimi erkekler arasında kullanılan bir espiridir.Cümlenin genel anlamı içersinde öyle bir anlama geleceğini sanıyorum.
27 Februar 2008 10:00
smy
Broj poruka: 2481
Selam!
Espriyi anladığımı söyleyemem ama bence şöyle olması gerekiyor: "bir banknot gibi iki yirmiliğe"
(bunun da bir anlamı yok ama
)
"banknote" = "banknot" ("banka notu" deÄŸil
)
27 Februar 2008 14:45
merdogan
Broj poruka: 3769
Merhaba,
Kırklarında bir hanım yerine, iki yirmilik hanım anlamında bir espiridir
27 Februar 2008 14:48
merdogan
Broj poruka: 3769
Banknot konusunda haklısınız.Değiştirdim. Teşekkürler...
28 Februar 2008 12:06
smy
Broj poruka: 2481
ooo.... evet anladım
, hmm...
o zaman şöyle tercüme etmemiz gerekiyor:
"Kırklarında bir hanım için fikrim, bir erkeğin onu bir banknot gibi iki yirmiliğe değiştirebilmesi gerektiğidir"
"iki tane yirmilik"in anlamı açıktır
!
28 Februar 2008 12:25
merdogan
Broj poruka: 3769
Teşekkürler...
Hepsini deÄŸiÅŸtirdim.
28 Februar 2008 12:39
smy
Broj poruka: 2481
bir iki düzeltme daha yapıp onaylıyorum
28 Februar 2008 12:45
merdogan
Broj poruka: 3769