Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - özür dilerim yanlışlık ile iÅŸten ayrıldım beni...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف شرح - أعمال/ وظائف

عنوان
özür dilerim yanlışlık ile işten ayrıldım beni...
نص
إقترحت من طرف Moloch_Gandarew
لغة مصدر: تركي

özür dilerim yanlışlık ile işten ayrıldım beni geriye alırmısın iyi oyunlar

عنوان
I am sorry, I left the action by mistake
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف buketnur
لغة الهدف: انجليزي

I am sorry, I left the action by mistake, can you take me back again? Good games.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 12 أيلول 2008 01:39





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

9 أيلول 2008 04:07

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
HI buket,

good games?

Isn't this about a job?

9 أيلول 2008 04:51

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Hi lilian,
for sure "oyun" is a game, but "iÅŸ" could be an action instead of a work so I guess :
I’m sorry, I withdrew from action by mistake, can you take me back ? good games

CC: lilian canale

9 أيلول 2008 19:11

buketnur
عدد الرسائل: 266
Hi Lilian,
My brother plays games like this and there they work in a place called stud farm in this game.
So it can be "action" too.
What do you think?