Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - özür dilerim yanlışlık ile iÅŸten ayrıldım beni...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Пояснения - Дело / Работа

Статус
özür dilerim yanlışlık ile işten ayrıldım beni...
Tекст
Добавлено Moloch_Gandarew
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

özür dilerim yanlışlık ile işten ayrıldım beni geriye alırmısın iyi oyunlar

Статус
I am sorry, I left the action by mistake
Перевод
Английский

Перевод сделан buketnur
Язык, на который нужно перевести: Английский

I am sorry, I left the action by mistake, can you take me back again? Good games.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 12 Сентябрь 2008 01:39





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

9 Сентябрь 2008 04:07

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
HI buket,

good games?

Isn't this about a job?

9 Сентябрь 2008 04:51

turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Hi lilian,
for sure "oyun" is a game, but "iÅŸ" could be an action instead of a work so I guess :
I’m sorry, I withdrew from action by mistake, can you take me back ? good games

CC: lilian canale

9 Сентябрь 2008 19:11

buketnur
Кол-во сообщений: 266
Hi Lilian,
My brother plays games like this and there they work in a place called stud farm in this game.
So it can be "action" too.
What do you think?