Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - صربى -فرنسي - biti ili ne biti

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى فرنسيانجليزي

عنوان
biti ili ne biti
نص
إقترحت من طرف emyka
لغة مصدر: صربى

biti ili ne biti

عنوان
être ou ne pas être
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف nisso
لغة الهدف: فرنسي

être ou ne pas être
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 18 أيلول 2008 14:59





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 أيلول 2008 01:23

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
"être ou ne pas être"
nisso, s'il te plaît corrige ta traduction sinon elle sera rejetée.
Merci

18 أيلول 2008 14:59

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
I'll edit and validate. I sent you a keyboard complement in your inbox, so that you'll use it next time you translate.
Best regards,

18 أيلول 2008 18:40

nisso
عدد الرسائل: 3
what is wrong on my translation ''
biti ili ne biti'' means '' TO BE OR NOT TO BE ''

18 أيلول 2008 18:48

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
The meaning is right, no problem with the meaning, but
what was wrong was the way you spelled "être" (you typed "etre", which is wrong because you typed it without diacritics>>>("être"
I edited and validated your translation, so that everything's ok now.

I sent you a tool in order for you to type texts with their diacritics in the next translations you will do. As use of the diacritics in the translations is obligatory

19 أيلول 2008 10:35

nisso
عدد الرسائل: 3
like that u are write , i don't have diacritics on my keyboard

now with your tool it will be ok
thks