Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 塞尔维亚语-法语 - biti ili ne biti

当前状态翻译
本文可用以下语言: 塞尔维亚语法语英语

标题
biti ili ne biti
正文
提交 emyka
源语言: 塞尔维亚语

biti ili ne biti

标题
être ou ne pas être
翻译
法语

翻译 nisso
目的语言: 法语

être ou ne pas être
Francky5591认可或编辑 - 2008年 九月 18日 14:59





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 18日 01:23

Francky5591
文章总计: 12396
"être ou ne pas être"
nisso, s'il te plaît corrige ta traduction sinon elle sera rejetée.
Merci

2008年 九月 18日 14:59

Francky5591
文章总计: 12396
I'll edit and validate. I sent you a keyboard complement in your inbox, so that you'll use it next time you translate.
Best regards,

2008年 九月 18日 18:40

nisso
文章总计: 3
what is wrong on my translation ''
biti ili ne biti'' means '' TO BE OR NOT TO BE ''

2008年 九月 18日 18:48

Francky5591
文章总计: 12396
The meaning is right, no problem with the meaning, but
what was wrong was the way you spelled "être" (you typed "etre", which is wrong because you typed it without diacritics>>>("être"
I edited and validated your translation, so that everything's ok now.

I sent you a tool in order for you to type texts with their diacritics in the next translations you will do. As use of the diacritics in the translations is obligatory

2008年 九月 19日 10:35

nisso
文章总计: 3
like that u are write , i don't have diacritics on my keyboard

now with your tool it will be ok
thks