ترجمة - سويدي-فرنسي - Nej, jag är verkligen inte trött pÃ¥ livet i Götet...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة  تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Nej, jag är verkligen inte trött pÃ¥ livet i Götet... | | لغة مصدر: سويدي
Nej, jag är verkligen inte trött på livet i Göteborg, utan på singelivet. Vill inte vara singel längre! Vill sitta under en filt med någon och se en bra film en lördagskväll. |
|
| Non, je n'en ai pas assez de vivre à Göteborg... | | لغة الهدف: فرنسي
Non, je n'en ai pas assez de vivre à Göteborg, mais de la vie de célibataire. Je ne veux plus rester célibataire. Je veux m'asseoir sous une couverture avec quelqu'un et voir un bon film le soir. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Botica - 1 تشرين الاول 2008 11:13
|