Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-法语 - Nej, jag är verkligen inte trött pÃ¥ livet i Götet...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语法语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Nej, jag är verkligen inte trött på livet i Götet...
正文
提交 tezza82
源语言: 瑞典语

Nej, jag är verkligen inte trött på livet i Göteborg, utan på singelivet. Vill inte vara singel längre! Vill sitta under en filt med någon och se en bra film en lördagskväll.

标题
Non, je n'en ai pas assez de vivre à Göteborg...
翻译
法语

翻译 lilian canale
目的语言: 法语

Non, je n'en ai pas assez de vivre à Göteborg, mais de la vie de célibataire. Je ne veux plus rester célibataire. Je veux m'asseoir sous une couverture avec quelqu'un et voir un bon film le soir.
Botica认可或编辑 - 2008年 十月 1日 11:13