Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - صربى -انجليزي - je donela veoma vaznu zivotnu odluku i sve ce uciniti da je ispostuje

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى انجليزي

صنف دردشة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
je donela veoma vaznu zivotnu odluku i sve ce uciniti da je ispostuje
نص
إقترحت من طرف Nikolaos Kall
لغة مصدر: صربى

je donela veoma vaznu zivotnu odluku i sve ce uciniti da je ispostuje

عنوان
She has taken a very important decision in her life and she will do everything to respect it
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Sofija_86
لغة الهدف: انجليزي

She has taken a very important decision in her life and she will do everything to keep it
ملاحظات حول الترجمة
"to respect it" or "to follow it"
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 19 تشرين الثاني 2008 21:52





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 تشرين الثاني 2008 20:47

lakil
عدد الرسائل: 249
I vote for : "She has decided on a very important decision..."

18 تشرين الثاني 2008 22:26

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Lakil,
We don't say in English that we "decide on a decision".
You can say : "She has decided on a very important issue", but for "decision" as a noun, the correct verb to use is "take a decision" (BrE) or "make a decision" (AE)

26 تشرين الثاني 2008 15:24

lakil
عدد الرسائل: 249
You are right. I am sorry, I was in rush!
"She has made a very important decision." Thank you.