Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-انجليزي - Omnia viae sua pretium habere

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيانجليزيسويدي

صنف أفكار - ثقافة

عنوان
Omnia viae sua pretium habere
نص
إقترحت من طرف poppo
لغة مصدر: لاتيني

Omnia viae sua pretium habere

عنوان
Every way has its price.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف maki_sindja
لغة الهدف: انجليزي

Every way has its price.
ملاحظات حول الترجمة
Every way has its award/ prize/ reward.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 29 تشرين الثاني 2008 23:33





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 تشرين الثاني 2008 12:54

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Maki,

Is that 'price' or 'prize'?

27 تشرين الثاني 2008 11:22

maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
Hi Lilian,

I'm not sure. It can be both.

pretium = price
pretium = prize

27 تشرين الثاني 2008 11:27

goncin
عدد الرسائل: 3706
Yep, it can be both, but "price" fits better here.

27 تشرين الثاني 2008 19:33

maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
I agree. That's why I put "price" as my primary translation.