Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Αγγλικά - Omnia viae sua pretium habere

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΑγγλικάΣουηδικά

Κατηγορία Σκέψεις - Πολιτισμός

τίτλος
Omnia viae sua pretium habere
Κείμενο
Υποβλήθηκε από poppo
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

Omnia viae sua pretium habere

τίτλος
Every way has its price.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από maki_sindja
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Every way has its price.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Every way has its award/ prize/ reward.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 29 Νοέμβριος 2008 23:33





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Νοέμβριος 2008 12:54

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Maki,

Is that 'price' or 'prize'?

27 Νοέμβριος 2008 11:22

maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
Hi Lilian,

I'm not sure. It can be both.

pretium = price
pretium = prize

27 Νοέμβριος 2008 11:27

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Yep, it can be both, but "price" fits better here.

27 Νοέμβριος 2008 19:33

maki_sindja
Αριθμός μηνυμάτων: 1206
I agree. That's why I put "price" as my primary translation.