主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 拉丁语-英语 - Omnia viae sua pretium habere
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
想法 - 文化
标题
Omnia viae sua pretium habere
正文
提交
poppo
源语言: 拉丁语
Omnia viae sua pretium habere
标题
Every way has its price.
翻译
英语
翻译
maki_sindja
目的语言: 英语
Every way has its price.
给这篇翻译加备注
Every way has its award/ prize/ reward.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2008年 十一月 29日 23:33
最近发帖
作者
帖子
2008年 十一月 26日 12:54
lilian canale
文章总计: 14972
Hi Maki,
Is that 'price' or 'prize'?
2008年 十一月 27日 11:22
maki_sindja
文章总计: 1206
Hi Lilian,
I'm not sure. It can be both.
pretium = price
pretium = prize
2008年 十一月 27日 11:27
goncin
文章总计: 3706
Yep, it can be both, but "price" fits better here.
2008年 十一月 27日 19:33
maki_sindja
文章总计: 1206
I agree. That's why I put "price" as my primary translation.