Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Anglais - Omnia viae sua pretium habere

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LatinAnglaisSuédois

Catégorie Pensées - Culture

Titre
Omnia viae sua pretium habere
Texte
Proposé par poppo
Langue de départ: Latin

Omnia viae sua pretium habere

Titre
Every way has its price.
Traduction
Anglais

Traduit par maki_sindja
Langue d'arrivée: Anglais

Every way has its price.
Commentaires pour la traduction
Every way has its award/ prize/ reward.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 29 Novembre 2008 23:33





Derniers messages

Auteur
Message

26 Novembre 2008 12:54

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Maki,

Is that 'price' or 'prize'?

27 Novembre 2008 11:22

maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Hi Lilian,

I'm not sure. It can be both.

pretium = price
pretium = prize

27 Novembre 2008 11:27

goncin
Nombre de messages: 3706
Yep, it can be both, but "price" fits better here.

27 Novembre 2008 19:33

maki_sindja
Nombre de messages: 1206
I agree. That's why I put "price" as my primary translation.