Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Latim-Inglês - Omnia viae sua pretium habere

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: LatimInglêsSueco

Categoria Pensamentos - Cultura

Título
Omnia viae sua pretium habere
Texto
Enviado por poppo
Língua de origem: Latim

Omnia viae sua pretium habere

Título
Every way has its price.
Tradução
Inglês

Traduzido por maki_sindja
Língua alvo: Inglês

Every way has its price.
Notas sobre a tradução
Every way has its award/ prize/ reward.
Última validação ou edição por lilian canale - 29 Novembro 2008 23:33





Última Mensagem

Autor
Mensagem

26 Novembro 2008 12:54

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Maki,

Is that 'price' or 'prize'?

27 Novembro 2008 11:22

maki_sindja
Número de mensagens: 1206
Hi Lilian,

I'm not sure. It can be both.

pretium = price
pretium = prize

27 Novembro 2008 11:27

goncin
Número de mensagens: 3706
Yep, it can be both, but "price" fits better here.

27 Novembro 2008 19:33

maki_sindja
Número de mensagens: 1206
I agree. That's why I put "price" as my primary translation.