Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Engleză - Omnia viae sua pretium habere

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăEnglezăSuedeză

Categorie Gânduri - Cultură

Titlu
Omnia viae sua pretium habere
Text
Înscris de poppo
Limba sursă: Limba latină

Omnia viae sua pretium habere

Titlu
Every way has its price.
Traducerea
Engleză

Tradus de maki_sindja
Limba ţintă: Engleză

Every way has its price.
Observaţii despre traducere
Every way has its award/ prize/ reward.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 29 Noiembrie 2008 23:33





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Noiembrie 2008 12:54

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Maki,

Is that 'price' or 'prize'?

27 Noiembrie 2008 11:22

maki_sindja
Numărul mesajelor scrise: 1206
Hi Lilian,

I'm not sure. It can be both.

pretium = price
pretium = prize

27 Noiembrie 2008 11:27

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Yep, it can be both, but "price" fits better here.

27 Noiembrie 2008 19:33

maki_sindja
Numărul mesajelor scrise: 1206
I agree. That's why I put "price" as my primary translation.