Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-انگلیسی - Omnia viae sua pretium habere

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینانگلیسیسوئدی

طبقه افکار - فرهنگ

عنوان
Omnia viae sua pretium habere
متن
poppo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

Omnia viae sua pretium habere

عنوان
Every way has its price.
ترجمه
انگلیسی

maki_sindja ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Every way has its price.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Every way has its award/ prize/ reward.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 29 نوامبر 2008 23:33





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 نوامبر 2008 12:54

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Maki,

Is that 'price' or 'prize'?

27 نوامبر 2008 11:22

maki_sindja
تعداد پیامها: 1206
Hi Lilian,

I'm not sure. It can be both.

pretium = price
pretium = prize

27 نوامبر 2008 11:27

goncin
تعداد پیامها: 3706
Yep, it can be both, but "price" fits better here.

27 نوامبر 2008 19:33

maki_sindja
تعداد پیامها: 1206
I agree. That's why I put "price" as my primary translation.