ترجمة - مقدوني-هولندي - pa na sliki drugo e a drugo e da te vidam vo zivoحالة جارية ترجمة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | pa na sliki drugo e a drugo e da te vidam vo zivo | | لغة مصدر: مقدوني
pa na sliki drugo e a drugo e da te vidam vo zivo |
|
| Je op de foto zien is één ding, het is iets heel anders om je in het echt te zien. | | لغة الهدف: هولندي
Je op de foto zien is één ding, het is iets heel anders om je in het echt te zien. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 6 كانون الثاني 2009 12:28
آخر رسائل | | | | | 5 كانون الثاني 2009 19:13 | | Leinعدد الرسائل: 3389 | Dit klopt vast wel, als letterlijke vertaling, maar het is gebruikelijker om te zeggen, in het Nederlands:
Je op de foto zien is één ding, het is iets heel anders om je in het echt te zien.
Mag dat, Sofija, of bedoelde je wat anders? | | | 6 كانون الثاني 2009 10:59 | | | Ja Lein, dat klinkt ook veel mooier. Ik kwam er maar niet op, mijn Macedonisch is echt heel mager, en dan als ik naar het Nederlands vertaal lukt het niet altijd vandaar.
Ik verander het gelijk.
|
|
|