Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-فرنسي - And until that time when death won´t wait let...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيفرنسي

صنف كتابة حرّة - فنون/ إبداع/ خيال

عنوان
And until that time when death won´t wait let...
نص
إقترحت من طرف gamine
لغة مصدر: انجليزي

And until that time
when death won´t wait
let each man rage
against his fate
ملاحظات حول الترجمة
Lyrics from a song. Does´nt reveal eventuall punctuationmarks or anything like that.
Tha word "man" presumebly means "mankind" and not "male".

عنوان
Et jusqu'à ce moment ...
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف gamine
لغة الهدف: فرنسي

Et jusqu'à ce moment
où la mort n'attendra pas
laisse chaque être humain
fulminer contre son destin.
ملاحظات حول الترجمة
ou" se dechaîner contre son destin".
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 27 شباط 2009 22:58





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 كانون الثاني 2009 17:52

turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Bonjour Gamine
Et jusqu'à le moment --> Et jusqu'à ce moment
ou --> où
plus --> pas (won't wait = n'attendra pas, won't wait any more n'attendra plus)
faire rage --> j'aurais utiliser "pester" ou "fulminer"

24 كانون الثاني 2009 18:08

gamine
عدد الرسائل: 4611
Coucou Miss. Rien à dire. T'as raison. J'ai corrigé. Merci.