主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-法语 - And until that time when death won´t wait let...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
灌水 - 艺术 / 创作 / 想象
标题
And until that time when death won´t wait let...
正文
提交
gamine
源语言: 英语
And until that time
when death won´t wait
let each man rage
against his fate
给这篇翻译加备注
Lyrics from a song. Does´nt reveal eventuall punctuationmarks or anything like that.
Tha word "man" presumebly means "mankind" and not "male".
标题
Et jusqu'Ã ce moment ...
翻译
法语
翻译
gamine
目的语言: 法语
Et jusqu'Ã ce moment
où la mort n'attendra pas
laisse chaque être humain
fulminer contre son destin.
给这篇翻译加备注
ou" se dechaîner contre son destin".
由
Francky5591
认可或编辑 - 2009年 二月 27日 22:58
最近发帖
作者
帖子
2009年 一月 24日 17:52
turkishmiss
文章总计: 2132
Bonjour Gamine
Et jusqu'Ã le moment -->
Et jusqu'Ã ce moment
ou -->
où
plus -->
pas
(won't wait = n'attendra pas, won't wait any more n'attendra plus)
faire rage --> j'aurais utiliser "pester" ou "fulminer"
2009年 一月 24日 18:08
gamine
文章总计: 4611
Coucou Miss. Rien à dire. T'as raison. J'ai corrigé. Merci.