Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - And until that time when death won´t wait let...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفرانسوی

طبقه آزاد نویسی - هنرها / آفرینش / تصویرگری

عنوان
And until that time when death won´t wait let...
متن
gamine پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

And until that time
when death won´t wait
let each man rage
against his fate
ملاحظاتی درباره ترجمه
Lyrics from a song. Does´nt reveal eventuall punctuationmarks or anything like that.
Tha word "man" presumebly means "mankind" and not "male".

عنوان
Et jusqu'à ce moment ...
ترجمه
فرانسوی

gamine ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Et jusqu'à ce moment
où la mort n'attendra pas
laisse chaque être humain
fulminer contre son destin.
ملاحظاتی درباره ترجمه
ou" se dechaîner contre son destin".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 27 فوریه 2009 22:58





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 ژانویه 2009 17:52

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Bonjour Gamine
Et jusqu'à le moment --> Et jusqu'à ce moment
ou --> où
plus --> pas (won't wait = n'attendra pas, won't wait any more n'attendra plus)
faire rage --> j'aurais utiliser "pester" ou "fulminer"

24 ژانویه 2009 18:08

gamine
تعداد پیامها: 4611
Coucou Miss. Rien à dire. T'as raison. J'ai corrigé. Merci.