Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - سويدي-إسبانيّ - Du fÃ¥r mitt hjärta att vilja slÃ¥ snabbare. Puss...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: سويديانجليزيإسبانيّ

عنوان
Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss...
نص
إقترحت من طرف Matsahlberg
لغة مصدر: سويدي

Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss puss

عنوان
Haces mi corazón latir más rápido. Beso, beso.
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: إسبانيّ

Haces mi corazón latir más rápido. Beso, beso.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Isildur__ - 19 نيسان 2009 13:00





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

19 نيسان 2009 01:13

italian-angel
عدد الرسائل: 1
I think it would be more accurate to say "haces que mi corazon lata mas rapido. Beso, beso."

19 نيسان 2009 01:41

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hola italian-angel,
¿Por qué te parece que tu traducción sería más exacta? (y sin ningún acento)

CC: italian-angel