الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - سويدي-لاتيني - Kroppens slutliga fall skrämmer mig ej För dÃ¥...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Kroppens slutliga fall skrämmer mig ej För då...
نص
إقترحت من طرف
saibot
لغة مصدر: سويدي
Kroppens slutliga fall skrämmer mig ej
För då ljuset från himlen omfamnar mig
Och ger mig kraft att övervinna mörkret
عنوان
Supremum tremendum corporis non timeo...
ترجمة
لاتيني
ترجمت من طرف
Aneta B.
لغة الهدف: لاتيني
Supremum tremendum corporis non timeo, quando lux ex caelis me amplectetur et ad tenebras vincendas vim mihi donabit.
ملاحظات حول الترجمة
Bridge by Pia (with a help of Edyta). Thank you, girls!
“The body’s final fall don't scare me
Because when the light from the sky embraces me
And gives me strength to overcome the darknessâ€
……
(final fall = death)
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Efylove
- 27 أيلول 2009 10:50
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
26 أيلول 2009 21:22
Efylove
عدد الرسائل: 1015
Why "tenebras victu"? Is this supinum in -u? If it is, I think we can use something different for the final clause, because I don't think supinum in -u could be used in this way.
Maybe: "ad tenebram vincendam" ?
Thanks for the bridges!
26 أيلول 2009 21:42
Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Yes it was the supinum, but I like your proposition very much. I will change in a moment. Thank you, dear!
p.s. What bridges, sweety?
26 أيلول 2009 21:44
Efylove
عدد الرسائل: 1015
Pia & Lilian - very useful!
26 أيلول 2009 21:48
Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Ah, you're welcome
You should thank them.
I changed--> ad tenebr
as
vincend
as
tenebrae,arum - pluralia tantum!
26 أيلول 2009 22:40
Efylove
عدد الرسائل: 1015
I love pluralia tantum.
And thanks to all our experts who always provide us bridges!!
26 أيلول 2009 23:33
Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Me too!!!