ترجمة - عربي-تركي - تم إبرام هذا العقد ÙÙŠ يومحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
| تم إبرام هذا العقد ÙÙŠ يوم | | لغة مصدر: عربي
تم إبرام هذا العقد ÙÙŠ يوم |
|
| ibram bu sözü bir günde tamamladı | | لغة الهدف: تركي
Bu kontrat şu tarihte düzenlenmiştir: |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Bilge Ertan - 23 كانون الاول 2010 21:08
آخر رسائل | | | | | 21 كانون الاول 2010 22:13 | | | Bonjour Belhassen,
Pourriez-vous me faire un "bridge" pour ce texte aussi? Merci d'avance CC: Belhassen | | | 22 كانون الاول 2010 09:15 | | | Bonjour Bilge Ertan.
Voici ton bridge :
"Ce contrat a été établi en date du" | | | 22 كانون الاول 2010 18:19 | | | akd kelimesi anlaÅŸma,kontrat,sözleÅŸme,vesika anlamlarına gelir.bu baÄŸlamda çevrilecekse belgeyi bir günde tamamladı"diye çevrilebilir.
EÄŸer kelime ıkd diye harekelenirse gerdanlık kolye diye çevrilir."gerdanlığı bir günde tamamladı" diye çevrilebilir.dolayısıyla metinden bir paragraf görmeden çevirmek yanlış olacaktır. | | | 23 كانون الاول 2010 21:01 | | | TeÅŸekkürler oxyii.
Yapılan bridge'deki anlama göre "Bu kontrat ÅŸu tarihte düzenlenmiÅŸtir: " ÅŸeklinde bir Türkçe karşılığı var. Buna göre düzenleme yaparsak daha iyi olacak gibi. Bu ÅŸekilde yeterince anlamsız çünkü | | | 23 كانون الاول 2010 21:05 | | | Excuse-moi Belhassen, J'ai failli oublier de te remercier. Merci bcp, ton bridge m'est très utile car la traduction était assez bizarre CC: Belhassen |
|
|