Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 阿拉伯语-土耳其语 - تم إبرام هذا العقد في يوم

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿拉伯语土耳其语

标题
تم إبرام هذا العقد في يوم
正文
提交 huztuz
源语言: 阿拉伯语

تم إبرام هذا العقد في يوم

标题
ibram bu sözü bir günde tamamladı
翻译
土耳其语

翻译 poetik
目的语言: 土耳其语

Bu kontrat şu tarihte düzenlenmiştir:
Bilge Ertan认可或编辑 - 2010年 十二月 23日 21:08





最近发帖

作者
帖子

2010年 十二月 21日 22:13

Bilge Ertan
文章总计: 921
Bonjour Belhassen,
Pourriez-vous me faire un "bridge" pour ce texte aussi? Merci d'avance

CC: Belhassen

2010年 十二月 22日 09:15

Belhassen
文章总计: 105
Bonjour Bilge Ertan.
Voici ton bridge :
"Ce contrat a été établi en date du"

2010年 十二月 22日 18:19

oxyii
文章总计: 7
akd kelimesi anlaşma,kontrat,sözleşme,vesika anlamlarına gelir.bu bağlamda çevrilecekse belgeyi bir günde tamamladı"diye çevrilebilir.
Eğer kelime ıkd diye harekelenirse gerdanlık kolye diye çevrilir."gerdanlığı bir günde tamamladı" diye çevrilebilir.dolayısıyla metinden bir paragraf görmeden çevirmek yanlış olacaktır.

2010年 十二月 23日 21:01

Bilge Ertan
文章总计: 921
Teşekkürler oxyii.
Yapılan bridge'deki anlama göre "Bu kontrat şu tarihte düzenlenmiştir: " şeklinde bir Türkçe karşılığı var. Buna göre düzenleme yaparsak daha iyi olacak gibi. Bu şekilde yeterince anlamsız çünkü

2010年 十二月 23日 21:05

Bilge Ertan
文章总计: 921
Excuse-moi Belhassen, J'ai failli oublier de te remercier. Merci bcp, ton bridge m'est très utile car la traduction était assez bizarre

CC: Belhassen