Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - كرواتي-برتغالية برازيلية - Primi puno pozdrava od mene i drago mi je sto sam...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: كرواتيبرتغالية برازيلية

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
Primi puno pozdrava od mene i drago mi je sto sam...
نص
إقترحت من طرف Raphaela
لغة مصدر: كرواتي

Primi puno pozdrava od mene i drago mi je sto sam tu upoznao i nadam se da ce mo se opet sresti jednom

عنوان
Mando-lhe muitas lembranças
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Mando-lhe muitas lembranças, tive muito prazer em ter conhecido você e espero encontrá-lo novamente algum dia.
ملاحظات حول الترجمة
<bridge by="Maski">
Many greetings from me, and I'm glad to have met you and I hope to meet you again some day
</bridge>

Alguém tem uma idéia melhor de como traduzir "Many greetings from me"?
آخر تصديق أو تحرير من طرف casper tavernello - 23 أذار 2008 01:56





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 أذار 2008 03:09

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
..."I'm glad to have met you and I hope to meet you again some day"

acho melhor traduzir o primeira parte como conhecer. Assim ficaria:

..."tive muito prazer em ter conhecido você e espero encontrá-la/o novamente algum dia."

A solução para a primeira frase me parece boa, Goncin. Outra opção seria: "Muitas saudações da minha parte" mas soaria meio estranho, não?




17 أذار 2008 00:24

goncin
عدد الرسائل: 3706

17 أذار 2008 01:14

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Goncin:

Ao editar você esqueceu de:
..."tive muito prazer em