Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 克罗地亚语-巴西葡萄牙语 - Primi puno pozdrava od mene i drago mi je sto sam...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 克罗地亚语巴西葡萄牙语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

标题
Primi puno pozdrava od mene i drago mi je sto sam...
正文
提交 Raphaela
源语言: 克罗地亚语

Primi puno pozdrava od mene i drago mi je sto sam tu upoznao i nadam se da ce mo se opet sresti jednom

标题
Mando-lhe muitas lembranças
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 goncin
目的语言: 巴西葡萄牙语

Mando-lhe muitas lembranças, tive muito prazer em ter conhecido você e espero encontrá-lo novamente algum dia.
给这篇翻译加备注
<bridge by="Maski">
Many greetings from me, and I'm glad to have met you and I hope to meet you again some day
</bridge>

Alguém tem uma idéia melhor de como traduzir "Many greetings from me"?
casper tavernello认可或编辑 - 2008年 三月 23日 01:56





最近发帖

作者
帖子

2008年 三月 16日 03:09

lilian canale
文章总计: 14972
..."I'm glad to have met you and I hope to meet you again some day"

acho melhor traduzir o primeira parte como conhecer. Assim ficaria:

..."tive muito prazer em ter conhecido você e espero encontrá-la/o novamente algum dia."

A solução para a primeira frase me parece boa, Goncin. Outra opção seria: "Muitas saudações da minha parte" mas soaria meio estranho, não?




2008年 三月 17日 00:24

goncin
文章总计: 3706

2008年 三月 17日 01:14

lilian canale
文章总计: 14972
Goncin:

Ao editar você esqueceu de:
..."tive muito prazer em