Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - mevlana yılı

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف شعر

عنوان
mevlana yılı
نص
إقترحت من طرف shulee
لغة مصدر: تركي

Sevgide güneş gibi ol, dostluk ve kardeşlikte akarsu gibi ol, hataları örtmede gece gibi
ol, tevazuda toprak gibi ol, öfkede ölü gibi ol, her ne olursan ol, ya olduğun gibi görün, ya göründüğün gibi ol.
ملاحظات حول الترجمة
bu senenin mevlana yılı olması nedeni ile çalıştığım ofiste mevlanayı tanımayan koreli arkadaşlarıma onu tanıtmak istyorum yardımlarınız için teşekkürler.

عنوان
the mystic poet Mevlana Jalal-ud-Din Rumi
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف serba
لغة الهدف: انجليزي

In love be like the sun, in friendship and brotherhood be like a stream, in covering the faults be like the night, in humility be like the ground, in anger be like a dead person, be whatever you might be, either look like what you are or be like the way you appear.
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 20 أيلول 2007 05:56





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 أيلول 2007 01:24

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Serba, you need to change the word order and the preposition in all of these phrases:

In love, be like the sun, etc. ...

19 أيلول 2007 15:57

serba
عدد الرسائل: 655
thanks