Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - mevlana yılı

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Poesía

Título
mevlana yılı
Texto
Propuesto por shulee
Idioma de origen: Turco

Sevgide güneş gibi ol, dostluk ve kardeşlikte akarsu gibi ol, hataları örtmede gece gibi
ol, tevazuda toprak gibi ol, öfkede ölü gibi ol, her ne olursan ol, ya olduğun gibi görün, ya göründüğün gibi ol.
Nota acerca de la traducción
bu senenin mevlana yılı olması nedeni ile çalıştığım ofiste mevlanayı tanımayan koreli arkadaşlarıma onu tanıtmak istyorum yardımlarınız için teşekkürler.

Título
the mystic poet Mevlana Jalal-ud-Din Rumi
Traducción
Inglés

Traducido por serba
Idioma de destino: Inglés

In love be like the sun, in friendship and brotherhood be like a stream, in covering the faults be like the night, in humility be like the ground, in anger be like a dead person, be whatever you might be, either look like what you are or be like the way you appear.
Última validación o corrección por kafetzou - 20 Septiembre 2007 05:56





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Septiembre 2007 01:24

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Serba, you need to change the word order and the preposition in all of these phrases:

In love, be like the sun, etc. ...

19 Septiembre 2007 15:57

serba
Cantidad de envíos: 655
thanks