Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - mevlana yılı

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Runous

Otsikko
mevlana yılı
Teksti
Lähettäjä shulee
Alkuperäinen kieli: Turkki

Sevgide güneş gibi ol, dostluk ve kardeşlikte akarsu gibi ol, hataları örtmede gece gibi
ol, tevazuda toprak gibi ol, öfkede ölü gibi ol, her ne olursan ol, ya olduğun gibi görün, ya göründüğün gibi ol.
Huomioita käännöksestä
bu senenin mevlana yılı olması nedeni ile çalıştığım ofiste mevlanayı tanımayan koreli arkadaşlarıma onu tanıtmak istyorum yardımlarınız için teşekkürler.

Otsikko
the mystic poet Mevlana Jalal-ud-Din Rumi
Käännös
Englanti

Kääntäjä serba
Kohdekieli: Englanti

In love be like the sun, in friendship and brotherhood be like a stream, in covering the faults be like the night, in humility be like the ground, in anger be like a dead person, be whatever you might be, either look like what you are or be like the way you appear.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 20 Syyskuu 2007 05:56





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Syyskuu 2007 01:24

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Serba, you need to change the word order and the preposition in all of these phrases:

In love, be like the sun, etc. ...

19 Syyskuu 2007 15:57

serba
Viestien lukumäärä: 655
thanks