Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - mevlana yılı

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Поезия

Заглавие
mevlana yılı
Текст
Предоставено от shulee
Език, от който се превежда: Турски

Sevgide güneş gibi ol, dostluk ve kardeşlikte akarsu gibi ol, hataları örtmede gece gibi
ol, tevazuda toprak gibi ol, öfkede ölü gibi ol, her ne olursan ol, ya olduğun gibi görün, ya göründüğün gibi ol.
Забележки за превода
bu senenin mevlana yılı olması nedeni ile çalıştığım ofiste mevlanayı tanımayan koreli arkadaşlarıma onu tanıtmak istyorum yardımlarınız için teşekkürler.

Заглавие
the mystic poet Mevlana Jalal-ud-Din Rumi
Превод
Английски

Преведено от serba
Желан език: Английски

In love be like the sun, in friendship and brotherhood be like a stream, in covering the faults be like the night, in humility be like the ground, in anger be like a dead person, be whatever you might be, either look like what you are or be like the way you appear.
За последен път се одобри от kafetzou - 20 Септември 2007 05:56





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Септември 2007 01:24

kafetzou
Общо мнения: 7963
Serba, you need to change the word order and the preposition in all of these phrases:

In love, be like the sun, etc. ...

19 Септември 2007 15:57

serba
Общо мнения: 655
thanks