Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - mevlana yılı

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Poetinė kūryba

Pavadinimas
mevlana yılı
Tekstas
Pateikta shulee
Originalo kalba: Turkų

Sevgide güneş gibi ol, dostluk ve kardeşlikte akarsu gibi ol, hataları örtmede gece gibi
ol, tevazuda toprak gibi ol, öfkede ölü gibi ol, her ne olursan ol, ya olduğun gibi görün, ya göründüğün gibi ol.
Pastabos apie vertimą
bu senenin mevlana yılı olması nedeni ile çalıştığım ofiste mevlanayı tanımayan koreli arkadaşlarıma onu tanıtmak istyorum yardımlarınız için teşekkürler.

Pavadinimas
the mystic poet Mevlana Jalal-ud-Din Rumi
Vertimas
Anglų

Išvertė serba
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

In love be like the sun, in friendship and brotherhood be like a stream, in covering the faults be like the night, in humility be like the ground, in anger be like a dead person, be whatever you might be, either look like what you are or be like the way you appear.
Validated by kafetzou - 20 rugsėjis 2007 05:56





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 rugsėjis 2007 01:24

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Serba, you need to change the word order and the preposition in all of these phrases:

In love, be like the sun, etc. ...

19 rugsėjis 2007 15:57

serba
Žinučių kiekis: 655
thanks