Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-إسبانيّ - serimônia

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةإسبانيّ

صنف جملة

عنوان
serimônia
نص
إقترحت من طرف yermi
لغة مصدر: برتغالية برازيلية


-"Eu te batizo em o nome do Senhor Jesus Cristo!"
-"O sangue de Jesus te repreenda Satanás!"
ملاحظات حول الترجمة
Como se escreve em Hebraico e Aramaico:
"Eu te batizo em o nome do Senhor Jesus Cristo!"
e "O sangue de Jesus te repreenda Satanás!"

A muito tempo busco essa tradução!
Gosto de seriedade!?!
masculino

عنوان
Ceremonia
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: إسبانيّ

- "¡Te bautizo en el nombre del Señor Jesucristo!"
- "¡Que la sangre de Jesús te reprenda Satanás!"
ملاحظات حول الترجمة
Jesuscristo
آخر تصديق أو تحرير من طرف guilon - 9 كانون الاول 2007 02:34





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

9 كانون الاول 2007 02:33

guilon
عدد الرسائل: 1549
"Jesucristo" es la forma más usada, más que "Jesús Cristo"; lo he modificado.

9 كانون الاول 2007 02:39

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Si, Guilon, me imaginé.

Por eso lo puse en la nota.
(Pero con una s sobrando)
jajaja
Gracias por editar.