Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Spagnolo - serimônia

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoSpagnolo

Categoria Frase

Titolo
serimônia
Testo
Aggiunto da yermi
Lingua originale: Portoghese brasiliano


-"Eu te batizo em o nome do Senhor Jesus Cristo!"
-"O sangue de Jesus te repreenda Satanás!"
Note sulla traduzione
Como se escreve em Hebraico e Aramaico:
"Eu te batizo em o nome do Senhor Jesus Cristo!"
e "O sangue de Jesus te repreenda Satanás!"

A muito tempo busco essa tradução!
Gosto de seriedade!?!
masculino

Titolo
Ceremonia
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Spagnolo

- "¡Te bautizo en el nombre del Señor Jesucristo!"
- "¡Que la sangre de Jesús te reprenda Satanás!"
Note sulla traduzione
Jesuscristo
Ultima convalida o modifica di guilon - 9 Dicembre 2007 02:34





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Dicembre 2007 02:33

guilon
Numero di messaggi: 1549
"Jesucristo" es la forma más usada, más que "Jesús Cristo"; lo he modificado.

9 Dicembre 2007 02:39

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Si, Guilon, me imaginé.

Por eso lo puse en la nota.
(Pero con una s sobrando)
jajaja
Gracias por editar.