Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Εβραϊκά - Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Σκέψεις - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική | Uma vida sem causa é uma vida sem efeito. | | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Uma vida sem causa é uma vida sem efeito. |
|
| ×—×™×™× ×œ×œ× ×¡×™×‘×” ×”× ×—×™×™× ×œ×œ× ×ª×•×¦××”. | ΜετάφρασηΕβραϊκά Μεταφράστηκε από milkman | Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά
×—×™×™× ×œ×œ× ×¡×™×‘×” ×”× ×—×™×™× ×œ×œ× ×ª×•×¦××”. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από libera - 16 Αύγουστος 2008 18:54
Τελευταία μηνύματα | | | | | 16 Αύγουστος 2008 09:23 | | | milkman, I have a feeling the bridge you received did not do justice to the word 'efeito', which I think translates to 'effect' or 'result'. I didn't see the bridge - how was it translated there? | | | 16 Αύγουστος 2008 16:12 | | | The bridge was perfect. I was too tired
I'll correct it. It's very good that you noticed!
|
|
|