Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -यहुदी - Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  BretonकातालानIndonesianयहुदीअरबी

Category Thoughts - Society / People / Politics

शीर्षक
Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
हरफ
rpardalद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.

शीर्षक
חיים ללא סיבה הם חיים ללא תוצאה.
अनुबाद
यहुदी

milkmanद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: यहुदी

חיים ללא סיבה הם חיים ללא תוצאה.
Validated by libera - 2008年 अगस्त 16日 18:54





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अगस्त 16日 09:23

libera
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 257
milkman, I have a feeling the bridge you received did not do justice to the word 'efeito', which I think translates to 'effect' or 'result'. I didn't see the bridge - how was it translated there?

2008年 अगस्त 16日 16:12

milkman
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
The bridge was perfect. I was too tired
I'll correct it. It's very good that you noticed!