Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Hebreu - Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerBretóCatalàIndonesiHebreuÀrab

Categoria Pensaments - Societat / Gent / Política

Títol
Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Text
Enviat per rpardal
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.

Títol
חיים ללא סיבה הם חיים ללא תוצאה.
Traducció
Hebreu

Traduït per milkman
Idioma destí: Hebreu

חיים ללא סיבה הם חיים ללא תוצאה.
Darrera validació o edició per libera - 16 Agost 2008 18:54





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Agost 2008 09:23

libera
Nombre de missatges: 257
milkman, I have a feeling the bridge you received did not do justice to the word 'efeito', which I think translates to 'effect' or 'result'. I didn't see the bridge - how was it translated there?

16 Agost 2008 16:12

milkman
Nombre de missatges: 773
The bridge was perfect. I was too tired
I'll correct it. It's very good that you noticed!