Prevod - Portugalski brazilski-Hebrejski - Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.Trenutni status Prevod
Kategorija Mišljenje - Drustvo/Ljudi/Politika | Uma vida sem causa é uma vida sem efeito. | | Izvorni jezik: Portugalski brazilski
Uma vida sem causa é uma vida sem efeito. |
|
| ×—×™×™× ×œ×œ× ×¡×™×‘×” ×”× ×—×™×™× ×œ×œ× ×ª×•×¦××”. | | Željeni jezik: Hebrejski
×—×™×™× ×œ×œ× ×¡×™×‘×” ×”× ×—×™×™× ×œ×œ× ×ª×•×¦××”. |
|
Poslednja provera i obrada od libera - 16 Avgust 2008 18:54
Poslednja poruka | | | | | 16 Avgust 2008 09:23 | | | milkman, I have a feeling the bridge you received did not do justice to the word 'efeito', which I think translates to 'effect' or 'result'. I didn't see the bridge - how was it translated there? | | | 16 Avgust 2008 16:12 | | | The bridge was perfect. I was too tired
I'll correct it. It's very good that you noticed!
|
|
|