Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Αγγλικά - Pensée lyrique sur le laurier
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ποίηση
τίτλος
Pensée lyrique sur le laurier
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Myrddin
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Le laurier est l'apanage des héros et distille toujours son parfum discret dans l'obscurité du monde.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Traduction voulue : gaélique d'Irlande
"apanage" est à prendre ici au sens figuré, à savoir une caractéristique propre.
"laurier" concerne la plante en général, celle que l'on pose sur la tête des lauréats... Pour un sens plus large, et en cas de traductions différentes suivant les espèces, privilégier le "laurier sauce".
Merci !
τίτλος
Lyrical thought regarding the laurel
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
goncin
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
The laurel is the heroes' decoration and always distills its discrete perfume into the darkness of the world.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 11 Απρίλιος 2008 23:36
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
11 Απρίλιος 2008 17:26
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Goncin
"... decoration and always distills its discrete perfume into the darkness of the world."
That would read better:
".....decoration and
its discrete perfume always seeps
into the darkness....."
What do you think?
11 Απρίλιος 2008 18:16
goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
lilian,
Undoubtedly, "seeps" would be more poetical than "destills", but I fear some loss in the overall meaning...
11 Απρίλιος 2008 18:20
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
OK, so let's find out about that with a poll.
12 Απρίλιος 2008 11:11
Myrddin
Αριθμός μηνυμάτων: 6
Thanks for that.
But are you sure about : "THE laurel" ?
=> Laurel is the heroes' decoration and always seeps its discrete perfume into the darkness of the world.