Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Γαλλικά - Teknikken skal bruges til at folde vores drømme...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΓαλλικάΑγγλικά

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
Teknikken skal bruges til at folde vores drømme...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Minny
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

Teknikken skal bruges til
at folde vores drømme ud.
Ikke til at pakke dem ind.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
aforisme

τίτλος
La technique doit nous aider à ...
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από gamine
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

La technique doit nous aider
à accomplir nos rêves,
et non nous en empêcher.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
traduction non littérale, littéralement cela donnerait : "la technique doit nous aider à déballer nos rêves, non à les emballer"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 1 Απρίλιος 2010 17:05





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Μάρτιος 2010 19:01

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Là non plus ça n'est pas compréhensible, en outre la préposition à utiliser ici avec "servir" est "à" - "pas à les emballer"-)


18 Μάρτιος 2010 23:18

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Oh, figure-toi que je m'attendais a une remarque de ta part. En danois, je ne le trouve pas franchement terrible non plus.

La technique doit nous aider à accomplir nos rêves et pas le contraire.

Pourquoi pas:

"La technique doit nous aider à accomplir nos rêves, et non nous en empêcher".



C'est assez proche de l'original.

CC: Francky5591