Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Датски-Френски - Teknikken skal bruges til at folde vores drømme...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Мисли
Заглавие
Teknikken skal bruges til at folde vores drømme...
Текст
Предоставено от
Minny
Език, от който се превежда: Датски
Teknikken skal bruges til
at folde vores drømme ud.
Ikke til at pakke dem ind.
Забележки за превода
aforisme
Заглавие
La technique doit nous aider à ...
Превод
Френски
Преведено от
gamine
Желан език: Френски
La technique doit nous aider
à accomplir nos rêves,
et non nous en empêcher.
Забележки за превода
traduction non littérale, littéralement cela donnerait : "la technique doit nous aider à déballer nos rêves, non à les emballer"
За последен път се одобри от
Francky5591
- 1 Април 2010 17:05
Последно мнение
Автор
Мнение
18 Март 2010 19:01
Francky5591
Общо мнения: 12396
Là non plus ça n'est pas compréhensible, en outre la préposition à utiliser ici avec "servir" est "à " - "pas à les emballer"-)
18 Март 2010 23:18
gamine
Общо мнения: 4611
Oh, figure-toi que je m'attendais a une remarque de ta part. En danois, je ne le trouve pas franchement terrible non plus.
La technique doit nous aider à accomplir nos rêves et pas le contraire.
Pourquoi pas:
"La technique doit nous aider à accomplir nos rêves, et non nous en empêcher".
C'est assez proche de l'original.
CC:
Francky5591