Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Danés-Francés - Teknikken skal bruges til at folde vores drømme...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Pensamientos
Título
Teknikken skal bruges til at folde vores drømme...
Texto
Propuesto por
Minny
Idioma de origen: Danés
Teknikken skal bruges til
at folde vores drømme ud.
Ikke til at pakke dem ind.
Nota acerca de la traducción
aforisme
Título
La technique doit nous aider à ...
Traducción
Francés
Traducido por
gamine
Idioma de destino: Francés
La technique doit nous aider
à accomplir nos rêves,
et non nous en empêcher.
Nota acerca de la traducción
traduction non littérale, littéralement cela donnerait : "la technique doit nous aider à déballer nos rêves, non à les emballer"
Última validación o corrección por
Francky5591
- 1 Abril 2010 17:05
Último mensaje
Autor
Mensaje
18 Marzo 2010 19:01
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Là non plus ça n'est pas compréhensible, en outre la préposition à utiliser ici avec "servir" est "à " - "pas à les emballer"-)
18 Marzo 2010 23:18
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Oh, figure-toi que je m'attendais a une remarque de ta part. En danois, je ne le trouve pas franchement terrible non plus.
La technique doit nous aider à accomplir nos rêves et pas le contraire.
Pourquoi pas:
"La technique doit nous aider à accomplir nos rêves, et non nous en empêcher".
C'est assez proche de l'original.
CC:
Francky5591