Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Датский-Французский - Teknikken skal bruges til at folde vores drømme...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Мысли
Статус
Teknikken skal bruges til at folde vores drømme...
Tекст
Добавлено
Minny
Язык, с которого нужно перевести: Датский
Teknikken skal bruges til
at folde vores drømme ud.
Ikke til at pakke dem ind.
Комментарии для переводчика
aforisme
Статус
La technique doit nous aider à ...
Перевод
Французский
Перевод сделан
gamine
Язык, на который нужно перевести: Французский
La technique doit nous aider
à accomplir nos rêves,
et non nous en empêcher.
Комментарии для переводчика
traduction non littérale, littéralement cela donnerait : "la technique doit nous aider à déballer nos rêves, non à les emballer"
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 1 Апрель 2010 17:05
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
18 Март 2010 19:01
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Là non plus ça n'est pas compréhensible, en outre la préposition à utiliser ici avec "servir" est "à " - "pas à les emballer"-)
18 Март 2010 23:18
gamine
Кол-во сообщений: 4611
Oh, figure-toi que je m'attendais a une remarque de ta part. En danois, je ne le trouve pas franchement terrible non plus.
La technique doit nous aider à accomplir nos rêves et pas le contraire.
Pourquoi pas:
"La technique doit nous aider à accomplir nos rêves, et non nous en empêcher".
C'est assez proche de l'original.
CC:
Francky5591