Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Dänisch-Französisch - Teknikken skal bruges til at folde vores drømme...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Gedanken
Titel
Teknikken skal bruges til at folde vores drømme...
Text
Übermittelt von
Minny
Herkunftssprache: Dänisch
Teknikken skal bruges til
at folde vores drømme ud.
Ikke til at pakke dem ind.
Bemerkungen zur Übersetzung
aforisme
Titel
La technique doit nous aider à ...
Übersetzung
Französisch
Übersetzt von
gamine
Zielsprache: Französisch
La technique doit nous aider
à accomplir nos rêves,
et non nous en empêcher.
Bemerkungen zur Übersetzung
traduction non littérale, littéralement cela donnerait : "la technique doit nous aider à déballer nos rêves, non à les emballer"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Francky5591
- 1 April 2010 17:05
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
18 März 2010 19:01
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Là non plus ça n'est pas compréhensible, en outre la préposition à utiliser ici avec "servir" est "à " - "pas à les emballer"-)
18 März 2010 23:18
gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Oh, figure-toi que je m'attendais a une remarque de ta part. En danois, je ne le trouve pas franchement terrible non plus.
La technique doit nous aider à accomplir nos rêves et pas le contraire.
Pourquoi pas:
"La technique doit nous aider à accomplir nos rêves, et non nous en empêcher".
C'est assez proche de l'original.
CC:
Francky5591