Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Sensiz geçen günlerin kazası yok be sevgili

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Sensiz geçen günlerin kazası yok be sevgili
Κείμενο
Υποβλήθηκε από chatus
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Sensiz geçen günlerin kazası yok be sevgili
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
şarkı sözü

τίτλος
any repetition
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από merdogan
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

There isn't any compensation for the passing days without you, darling.

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
There isn't any repetition of the passing days without you, to live with you again, darling.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 25 Φεβρουάριος 2013 12:11





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Φεβρουάριος 2013 19:41

Mesud2991
Αριθμός μηνυμάτων: 1331
There is no such thing as "to live with you again".

23 Φεβρουάριος 2013 20:58

Mesud2991
Αριθμός μηνυμάτων: 1331
I'd say:

There is no compensation for the passing days without you, darling.

25 Φεβρουάριος 2013 10:25

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
merdogan, what do you say?

25 Φεβρουάριος 2013 11:06

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Dear lein,
It also can be.
I thought my offer is more significant.